Pomodoro hoạt động như thế nào? Phương pháp này đỏi hỏi làm việc tập trung cao 25 phút mỗi lần (tùy từng người có thể thay đổi nhưng 25 phút là chuẩn mực). Mỗi phiên làm việc 25 phút được gọi là 1 Pomodoro. Sau mỗi Pomodoro, hãy nghỉ ngắn 3-5 phút. Hãy dừng lại ngay cả khi bạn nghĩ mình sắp hoàn tất công việc rồi. Sau mỗi 4 Pomodoro, nghỉ dài hơn từ 20 – 30 phút. Cụ thể, có 6 giai đoạn cho kỹ thuật này: 1. Lựa chọn công việc cần hoàn thành. 2. Đặt hẹn giờ pomodoro (truyền thống là 25 phút). 3. Làm việc tập trung cho đến khi chuông hẹn giờ reo. Nếu có điều gì khiến bạn phân tâm, hãy viết lại nhưng cần quay lại việc chính ngay lập tức. 4. Sau mỗi lần chuông reo, hãy đánh dấu vào một mảnh giấy. 5. Nếu bạn có ít hơn 4 dấu, hãy nghỉ từ 3-5 phút. 6. Sau mỗi 4 Pomodoro được đánh dấu, hãy nghỉ dài hơn từ 20-30 phút. Sau đó, quay lại bước 1. Kỹ thuật Pomodoro dạy bạn cách làm việc với thời gian bằng cách "dụ dỗ" bộ não tập trung. Bằng cách chia khối lượng công việc của bạn ra thành những phần 25 phút, công việc sẽ bớt khó khăn hơn.
Để xem cách đọc từng nguyên âm. Bạn xem tại đây: Vận mẫu tiếng Trung 1. 2. Phụ âm Thanh mẫu (phụ âm) trong tiếng Trung gồm có 23 ký tự. Tiếng việt thì có b, c, d, g, h, ch, tr… Còn tiếng Trung gồm: b, p, m, f, d, t, n, l, g, k, h, j, q, x. Để xem cách đọc từng phụ âm. Bạn xem tại đây: Thanh mẫu tiếng Trung 1. 3. Dấu Thanh điệu trong tiếng Trung giống với dấu trong tiếng Việt. Nếu tiếng việt có các dấu: Huyền ( `), Sắc ( ´), Ngã ( ~), Nặng (. ), Hỏi (? ). Thì trong tiếng Trung chỉ có 4 dấu đó là thanh ngang ( –), thanh sắc ( ´), thanh hỏi ( v) và thanh huyền ( `). Để xem cách đọc từng dấu. Bạn xem tại đây: Thanh điệu tiếng Trung Vậy là xong phần cách đọc tiếng Trung. Tiếp theo ta sang phần các nét chữ trong bảng chữ cái Trung Quốc. Hay, cách viết bảng chữ cái tiếng trung. Nét chữ tiếng Trung Trong tiếng Việt, ta cần phải luyện viết từng chữ cái một. Tiếng Trung cũng như vậy, nhưng có phần phức tạp hơn. Tiếng Trung gồm 8 nét cơ bản, đó là: Ngang, sổ, chấm, hất, phẩy, mác, gập và móc. Để viết được chữ Hán bạn cần phải học Các nét cơ bản, sau đó học Bộ thủ.
Tuy nhiên, bản nhạc đã nhanh chóng được các nhà sản xuất nước ngoài quan tâm. Nhạc sĩ Sam M. Lewis, người Mỹ và Desmond Cater, người Anh đều đã viết những bản dịch tiếng Anh của "Szomorú Vasárnap" với tựa là "Gloomy Sunday". Dù được thể hiện dưới nhiều phiên bản khác nhau, bản nhạc "tử thần" đã tiếp tục gieo rắc tai họa ở nhiều nơi trên thế giới. Tại Béclin, một nữ nhân viên bán hàng đã treo cổ tự tử. Bên trong giày của cô là một tờ giấy ghi bản "Gloomy Sunday". Ngay trong tuần "Gloomy Sunday" trở thành best-seller, tác giả Seress đã gửi thư tới người yêu cũ với mong muốn nối lại tình xưa, nhưng ngay ngày hôm sau, cô gái tự vẫn bằng thuốc độc, bên giường là một mẩu giấy có hai chữ: "Gloomy Sunday". Tại New York, một cô thư ký xinh đẹp tự tử bằng khí gas trong căn hộ chung cư của mình. Tại hiện trường, người ta tìm thấy mẩu giấy nhỏ ghi lại tâm nguyện cuối đời của cô: Mong muốn được chơi bản nhạc "Gloomy Sunday" trong lễ tang. Một cô bé 14 tuổi nhảy xuống sông tự tử khi trong tay còn đang cầm một bản copy của "Gloomy Sunday".
Ninh Tâm Vương, 2024